Un amigo mío, pintor, tituló una exposición suya "El artista ensimismamdo". Cuando fué a traducir el catálogo al inglés descubrió la imposibilidad de dar con el vocablo que expresara el concepto. Terminó con algo así como "The simple minded artist". Sorprendente, ¿no?
És un verbo esplèndido -mi palabra preferida- "ensimismarse". En catalán se suele traducir por "entotsolarse", que no me gusta. En el "mi mismo" no estoy sola del todo, estan los otros y el tu. Heidegger le hubiera sacado punta a ese verbo.
Si nos basamos solo en el significado del "en-si", este sólo hace referencia a una relación de identidad de una esencia consigo misma(a=a), no necesariamente a la experiencia del ego sumergiendose en "si mismo" Quizas el complemento de la palabra "En-si-mismarse" bien seria "En-ajenarse". (a=n.a)
En todo caso, celebro el neologismo "entimismarse". Me hace pensar que deben haber notas perdidas pero muy ricas en la critica de la razòn pràctica sobre "la-cosa-en-ti" a muchos años previos de tanta formulación del "otro".
Tampoco dudaria que Don Gregorio, cuyo diccionario filos'ofico visito con frecuencia, pueda postular que "entimismarse" cuente con un signficado o varios.
Solo queria dar cuenta, como una modesta contribucion a la charla que si bien la palabra ensimismarse hace referencia a una relaci'on de identidad (a=a), el "uso" de esta, resalta tal relacion de identidad solo como una identificacion yoica (yo=yo) o como una forma de introspeccion (perderse en uno mismo)
Por ello, cabe preguntarse porque "entimismarse", aunque sea como posibilidad semantica, no ha tenido una suerte similar con los conceptos de "alienacion" o "enajenacion".
Creo que el texto de Freud sobre la genesis y proyecciones del narcisismo podrian arrojar algunas coordenadas al respecto.
"en-sí-mismo": ensimismarse o ensimiasmarse o ensimarse. Me ensimismo en la sima de mi mismo y no encuentro más que o miasmas o a ella; luego, en este último caso, me hallo entimismado. Pero ella no acaba de creérselo.
Lope, que de esto sabía mucho, mucho, escribió: Lope de Vega:
"Entro en mí mismo para verme, y dentro hallo, ¡ay de mí!, con la razón postrada una loca república alterada, tanto que apenas los umbrales entro."
Y sin embargo "entimismarse" no es sino enajenarse ensimismandose en lo ajeno, o en el ajeno. ¿Porque no me puedo enimismar en otro? Si ema bstraigo en mi, me meto en mi para pensar en otro, ¿no me entimismo desde mi? No puedo meterme en ti, pero si puedo traerte a mi ensimismamiento a ti.
¿Por qué cree que no existe?
ResponderEliminar¿Existe, tumbaíto? Evidentemente la experiencia de estar "en-tí-mism-ado" está ahí, ¿pero tiene nombre? Y, sobre todo, ¿Le corresponde este?
ResponderEliminarDuerma tranquilo, que sí.
ResponderEliminarCoño! Y si existe CONTIGO, ¿por qué no existe SINTIGO?
ResponderEliminar"Ni contigo ni sintigo
tienen mis males remedio,
contigo porque me matas,
sintigo porque me muero"
Un amigo mío, pintor, tituló una exposición suya "El artista ensimismamdo". Cuando fué a traducir el catálogo al inglés descubrió la imposibilidad de dar con el vocablo que expresara el concepto. Terminó con algo así como "The simple minded artist". Sorprendente, ¿no?
ResponderEliminarÉs un verbo esplèndido -mi palabra preferida- "ensimismarse". En catalán se suele traducir por "entotsolarse", que no me gusta. En el "mi mismo" no estoy sola del todo, estan los otros y el tu. Heidegger le hubiera sacado punta a ese verbo.
ResponderEliminarLola
Don Gregorio
ResponderEliminarEs interesante lo que mueve la pregunta.
Si nos basamos solo en el significado del "en-si", este sólo hace referencia a una relación de identidad de una esencia consigo misma(a=a), no necesariamente a la experiencia del ego sumergiendose en "si mismo"
Quizas el complemento de la palabra "En-si-mismarse" bien seria "En-ajenarse". (a=n.a)
En todo caso, celebro el
neologismo "entimismarse". Me hace pensar que deben haber notas perdidas pero muy ricas en la critica de la razòn pràctica sobre "la-cosa-en-ti" a muchos años previos de tanta formulación del "otro".
Se me ha antojado leer Kant avec Sade
Un saludo a todos
Claudio.
ResponderEliminarPorque, aunque nos lo parezca, no se puede.
No creo que el Sr. Gregorio haya dudado ni por un instante que "entimismarse" tiene significado. Creo que de lo que duda es de que exista la palabra.
ResponderEliminarTumbaito
ResponderEliminarTampoco dudaria que Don Gregorio, cuyo diccionario filos'ofico visito con frecuencia, pueda postular que "entimismarse" cuente con un signficado o varios.
Solo queria dar cuenta, como una modesta contribucion a la charla que si bien la palabra ensimismarse hace referencia a una relaci'on de identidad (a=a), el "uso" de esta, resalta tal relacion de identidad solo como una identificacion yoica (yo=yo) o como una forma de introspeccion (perderse en uno mismo)
Por ello, cabe preguntarse porque "entimismarse", aunque sea como posibilidad semantica, no ha tenido una suerte similar con los conceptos de "alienacion" o "enajenacion".
Creo que el texto de Freud sobre la genesis y proyecciones del narcisismo podrian arrojar algunas coordenadas al respecto.
Un saludote
De qué cosas debería desprenderse algo para ser en sí mismo?
ResponderEliminarUna de mis torturas mentales son las preposiciones.
el "sintigo" no puede existir porque el sintigo es una experiencia angustiosa e inefable...
ResponderEliminary no podria ser entimismo sinonimo de enTUsiasmo?
"en-sí-mismo": ensimismarse o ensimiasmarse o ensimarse. Me ensimismo en la sima de mi mismo y no encuentro más que o miasmas o a ella; luego, en este último caso, me hallo entimismado. Pero ella no acaba de creérselo.
ResponderEliminarLope, que de esto sabía mucho, mucho, escribió:
Lope de Vega:
"Entro en mí mismo para verme, y dentro
hallo, ¡ay de mí!, con la razón postrada
una loca república alterada,
tanto que apenas los umbrales entro."
Y sin embargo "entimismarse" no es sino enajenarse ensimismandose en lo ajeno, o en el ajeno. ¿Porque no me puedo enimismar en otro? Si ema bstraigo en mi, me meto en mi para pensar en otro, ¿no me entimismo desde mi? No puedo meterme en ti, pero si puedo traerte a mi ensimismamiento a ti.
ResponderEliminarLuis: vaciarse en ella... Sé que tú me entiendes. Tirarse de cabeza por la sima de su "tú".
ResponderEliminarAdemás, Sr. Rivera, tenemos que tener muy muchísimo presente que cabe -hablando de grandes santos- la dislocación.
ResponderEliminarSiendo así, entimismarse tendría un sentido de lo más natural.