¿A què se dedican en estos lugares los españoles todos y los catalanes en particular? Supongo que será como en aquella poesía de la mujer española, que tenía de todo un poco y por eso era el no va más.
Lo he mandado al personal de la oficina, unas risas nunca están de mal.
Se echa un poco de menos a los rusos:
You might remember the joke about the workers at a collective farm who met to discuss how to fix the cowshed. The chairman stood and told them: "There are two ways to repair the dilapidated cowshed -- one is realistic, and the other is completely far-fetched. The realistic way is if a space alien were to fly down here and fix the thing. The far-fetched way is if we were to try to repair it ourselves."
Heaven is a place where nothing ever happens...
ResponderEliminarJajajajaja. Los estereotipos tienen sentido sólo en el humor.
ResponderEliminarjejeje, es bueno...
ResponderEliminarMais il...: Podría ser... y el infiernos ería el paraíso... pero habitado únicamente por nosotros en la más completa soledad.
ResponderEliminar¿A què se dedican en estos lugares los españoles todos y los catalanes en particular? Supongo que será como en aquella poesía de la mujer española, que tenía de todo un poco y por eso era el no va más.
ResponderEliminarmuy bueno ....
ResponderEliminarProbabeblemente el mejor post del mundo: Calsberg. Beba moderadamente.
ResponderEliminarqué quedara para los de este lado del mundo... un abrazo allende los mares
ResponderEliminarLo he mandado al personal de la oficina, unas risas nunca están de mal.
ResponderEliminarSe echa un poco de menos a los rusos:
You might remember the joke about the workers at a collective farm who met to discuss how to fix the cowshed. The chairman stood and told them: "There are two ways to repair the dilapidated cowshed -- one is realistic, and the other is completely far-fetched. The realistic way is if a space alien were to fly down here and fix the thing. The far-fetched way is if we were to try to repair it ourselves."