Buscar este blog

jueves, 9 de enero de 2025

Alepo

I

Hace un par de años escribí una obra de teatro sobre sor María Jesús de Ágreda. Consciente de mis límites como dramaturgo, la guardé en un cajón. Pero hace unas semanas, pensando en el viaje a Tel Aviv, propuse hacer allí una lectura de la obra.

II

Ayer me contestaron: «Hay varias traducciones al árabe de la obra de sor María Jesús en manuscritos pertenecientes a bibliotecas cristianas de Alepo. Es curioso observar de qué manera este tipo de obras llegaban a manos de los cristianos orientales, en pleno corazón del Imperio Otomano, por medio de traductores locales o de misioneros jesuitas o franciscanos".

Emocionado, se lo cuento inmediatamente a José Ángel González Sáinz, y acabamos emocionados los dos.

III

Estas casualidades -los azares amigos- son la sal de la vida.

2 comentarios:

  1. José Manuel Vallejo2:52 p. m., enero 10, 2025

    El verano pasado, con un grupo de frailes jovenes, fuimos a Arenas de san Pedro siguiendo los pasos de Pedro de Alcantara. De vuelta pasamos por Ágreda y nos paramos en el convento de sor Maria Jesús. Quedamos muy impactados por su vida y la experiencia de la bilocación con los indios apaches.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No se puede leer el nombre de san Pedro de Alcántara más que de pie. ¡Qué vida, la suya!

      Eliminar

Escuchar

 I Conversación larguísima, por teléfono, con un viejo filósofo al que la edad va descascarillando. Sin embargo no se lamenta de sus innumer...