viernes, 6 de noviembre de 2020

De Lope a Calderón


 ¿Y qué decir de estos impresionantes versos de La segunda esposa, del (casi)siempre impresionante Calderón:


¡0h tú, antorcha, que en esa breve, en esa
tibia llama contienes sombras sumas,
no por hermosa de inmortal presumas,
pues puedes antes ser que luz pavesa.

Si no ardes, mueres, pues tu lumbre cesa;
si ardes, también, pues fuerza es te consumas;
luego ardiendo, o no ardiendo, siempre ahumas
las lóbregas paredes de la huesa...

13 comentarios:

  1. Yo le pondría una coma.
    Después del "antes", ser que luz pavesa.
    Me suena mejor siendo un final de stropha.

    ResponderEliminar
  2. En todo caso, después de luz. La idea es: Puedes ser antes pavesa que luz. Pero Calderón no se la pone.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí estoy de acuerdo. Pero entonces Ud me está enderezando/educando el arte salvaje del poema-música, revertiendo el hipérbaton al orden establecido por la sintaxis disciplinaria.

      Eliminar
  3. Cada estrofa debería ser como un pequeño remolino y si me apuran como un minúsculo tornado. Haciendo del poema un fenómeno huracanado.

    ResponderEliminar
  4. Si dijera:
    Pues puedes ser pavesa antes que luz. No rimaría
    Si dijera:
    Pues puedes ser (antes que luz), pavesa. Pero eso sería muy facilón, sintáctico.
    Él Dice con toda la intención de poeta:
    Pues puedes (antes ser que luz) pavesa.
    Entonces volvemos a estar de acuerdo, pero entonces lo idóneo sería entre comear: "pues puedes antes ser, que luz, pavesa". Y es después que sigue este patrón de entre comas, en la tres líneas siguientes.
    Lo mismo en "de inmortal" la anterior línea.
    Al final cada uno contra como mejor le suena
    "0h tú, antorcha, que en esa breve, en esa
    tibia llama contienes sombras sumas,
    no por hermosa, de inmortal,presumas,
    pues puedes antes ser, que luz pavesa."
    Lo siento no he podido contenerme

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bien está apropiarse del poema, pero hay que acercarse a él intentando comprenderlo como lo comprendía el autor. Y ahí está el reto.

      Eliminar
  5. A propósito de Lope y Calderón, cuando usted preguntó hace un tiempo quién sería nuestro Shakespeare, yo pensé que sería un híbrido de Lope y Calderón.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, pero con unas gotas de la bestialidad que a veces maneja Tirso.

      Eliminar
  6. Para mí no falta ninguna coma. Y el verso 4º lo escribió de esa manera Calderón para conseguir un endecasílabo con acento en sexta, que son los que mejor suenan: "pues puedes antes SER que luz pavesa." (Sólo el verso 3 no lleva acento en 6ª).

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues yo me alineo con el anónimo.

      ¡0h tú, antorcha, (que en esa breve), en esa
      tibia llama contienes sombras sumas,
      no por hermosa (de inmortal) presumas,
      pues puedes antes ser (que luz) pavesa.

      Si no ardes, (mueres), pues tu lumbre cesa;
      si ardes, (también), pues fuerza es te consumas;
      luego ardiendo, (o no ardiendo), siempre ahumas
      las lóbregas paredes de la huesa

      En fin...parece que cada uno parece que ha sido íntimo amigo y escuchador de los deseos del poeta.

      Eliminar
    2. Si te divierte poner paréntesis a la poesía barroca, te aconsejo que leas a Góngora. Te lo vas a pasar en grande durante meses.

      Eliminar
  7. En realidad, el verso que tantas divergencias produce no tiene ese orden, sino que es así : "pues puedes ser, antes que luz, pavesa!

    ResponderEliminar
  8. Y por fuera poco, algunas ediciones dan como título a esa obra de Calderón "Triunfar muriendo", en lugar de "La segunda esposa", como la que ofrece la página de Cervantes virtual.

    ResponderEliminar

Comer desde el reclinatorio

 I En el tren de vuelta a casa. Hace frío ahí afuera. Las nubes muy bajas, besando la tierra blanqueada por la nieve. Resisto la tentación d...