Buscar este blog

miércoles, 15 de febrero de 2023

Meritocracia y mediocridad

Meritocracia y mediocridad

6 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. Excelente, claro y conciso como de costumbre. Recientemente, en una conferencia, indicó usted el número de palabras que oía un niño pobre frente al número que oía un niño rico en Estados Unidos. Era una diferencia escalofriante. ¿Puede recordármela? Muchas gracias

    ResponderEliminar

  3. "Sin embargo, solemos ordenar la lectura infantil por edades, como si fuera evidente que este libro es para niños de 12 años y este otro para niños de 9. Lo útil –pero muy difícil– sería clasificarlos de acuerdo con la extensión del vocabulario del lector."

    ¿Muy difícil? Yo he visto en Francia libros para aprender el español clasificados según la extensión del vocabulario del extranjero que estudia nuestra lengua: 500 palabras, 800 palabras, 1000 palabras. Y venían de España.

    "frente a quienes, como el sociólogo francés François Dubet, afirman que la escuela está contribuyendo a incrementar las diferencias sociales"

    En Francia es verdad y es uno de los grandes escándalos de este país, pero hay que analizar las causas. El ministerio de la Educación Nacional está en manos de los sindicatos gracias al arma de la huelga. A causa de ello, se envía a las escuelas de los barrios difíciles a los maestros con menos experiencia, incluidos los que comienzan a trabajar, y los que más experiencia tienen y mejores maestros son ejercen en las mejores escuelas de los mejores barrios de las ciudades más importantes. Los sindicatos y partidos de izquierda lo saben perfectamente, pero para ellos el desastre de la escuela francesa sólo tiene una causa: "le manque de moyens" (la letanía que utiliza constantemente la izquierda en general y los sindicatos en particular, como única solución a todos los problemas). Olvidan que desde la llegada al poder en 1981 de la izquierda, el presupuesto de la Educación Nacional ha aumentado de manera exponencial al mismo tiempo que el número de fracasos escolares y de jóvenes excluidos del sistema.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola, Baltasar! Gracias por tu comentario, me ha proporcionado varias ideas para comentar con mis amistades.

      Soy profesora de idiomas y en nuestro ámbito, los libros de lectura se han clasificado siempre por extensión y dificultad de vocabulario, como los que viste en Francia. Los puedes encontrar en todos los idiomas y en la mayoría de los casos son adaptaciones de obras literarias del idioma en cuestión. También contamos con una maravillosa clasificación estandarizada por niveles (A1 - A2 - B1 - B2 - C1- C2) que ayuda mucho a la hora de elegir a qué material exponerte como estudiante.

      Sí que es cierto que quizás sería útil aplicar un baremo similar a la literatura infantil, pero, al igual que ocurre con el aprendizaje de nuevas lenguas, creo que la dificultad reside en ser realmente consciente del nivel en el que te encuentras. Si contar con la dificultad añadida de que cada persona no aprende las mismas palabras en el mismo orden.
      Por esto mismo, yo también veo muy difícil clasificar los libros de acuerdo al vocabulario del lector, pues cada uno expande su vocabulario con las lecturas que elige; y en la situación improbable de que hubieran dos personas que eligieran siempre los mismos textos, cada uno retendría unas palabras.
      Número de palabras no es sinónimo de nivel de dificultad. En la literatura de tu propia lengua, puedes encontrar un cuento largo o novela con vocabulario básico y un ensayo o relato breve con palabras que te hacen pensar que no está escrito en tu idioma.

      Medio funciona con los libros para aprender idiomas porque, como te comentaba, generalmente no son textos originales sino que están adaptados al nivel, restringiendo el campo semántico y las estructuras. Y digo que medio funciona porque, al igual que la edad no marca la madurez y habilidad de la persona para enfrentarse a un texto, las horas de estudio o la clase en la que te encuentres no marcan el conocimiento que tienes del idioma. Cada persona marca su propio ritmo.



      Para el segundo tema que comentas... me vas a permitir que lo dejemos para un día que nos sentemos frente a un café y un trozo de tarta de almendras, pues me parece un debate con mucha miga para el que necesitaría tratar un poco con anterioridad temas que "satelitan" al de la educación, como política y sindicatos, profesionalidad y experiencia, distribución geográfica de la población...; y puntualizar algunos conceptos, véase "mejores maestros", "mejores escuelas", "barrios difíciles", e incluso "la izquierda" entre otros, pues ésta abarca un gran numero de posicionamientos frente a la educación que, en algunos casos, he encontrado contradictorios.

      Eliminar
  4. Una tesis que podría interesarle:

    "Recherches comparatives sur les doctrines pédagogiques, éthiques, politiques et philosophiques d’Isocrate et de Confucius : Aux origines des traditions humanistes occidentales et chinoises", de Yize Chong, que se puede bajar gratuitamente aquí:

    https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01225697

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cela semble très intéressant, merci beaucoup.

      Eliminar

La piel de la culebra

I  No nos podemos bañar dos veces en el mismo río, decía Heráclito. II Todo cambia y nosotros con ello. Pero el ritmo del cambio se manifies...