Buscar este blog

jueves, 6 de octubre de 2016

Majestad negra -texto completo

Por la encendida calle antillana
va Tembandumba de la Quimbamba
-rumba, macumba, candombe, bámbula-
entre dos filas de negras caras.
Ante ella un congo -gongo y maraca-
ritma una conga bomba que bamba.

Culipandeando la Reina avanza,
y de su inmensa grupa resbalan
meneos cachondos que el gongo cuaja
en ríos de azúcar y de melaza.
Prieto trapiche de sensual zafra,
el caderamen, masa con masa,
exprime ritmos, suda que sangra,
y la molienda culmina en danza.

Por la encendida calle antillana
va Tembandumba de la Quimbamba.
Flor de Tortola, rosa de Uganda,
por ti crepitan bombas y bámbulas,
por ti en calendas desenfrenadas
quema la Antilla su sangre ñáñiga.
Haití te ofrece sus calabazas;
fogosos rones te da Jamaica;
Cuba te dice: ¡dale, mulata!
Y Puerto Rico: ¡melao, melamba!

¡Sús, mis cocolos de negras caras!
Tronad, tambores; vibrad, maracas.
Por la encendida calle antillana
-rumba, macumba, candombe, bámbula-
va Tembandumba de la Quimbamba.

Luis Palés Matos

2 comentarios:

  1. ¿Y la traducción del poema?

    Pequeña contribución a ella:

    candombe
    De or. africano.
    1. m. Baile de ritmo muy vivo, de procedencia africana, muy popular todavía en ciertos carnavales de América del Sur.
    2. m. Casa o sitio donde se ejecuta el candombe.
    3. m. Tambor prolongado, de un solo parche, que se usa para acompañar el candombe.

    bambula
    1. f. Tejido ligero de algodón o fibra sintética, cuyo sistema de fabricación le produce unos pliegues o plisados permanentes.

    bámbula
    Vestido
    [visto en internet]

    congo, ga
    4. m. Col. Integrante de las comparsas del carnaval de Barranquilla, que se caracteriza por llevar un sombrero alto de colores.
    8. f. Danza popular de Cuba, de origen africano, que se ejecuta por grupos colocados en fila doble y al compás de un tambor.
    9. f. Música con que se acompaña la conga.
    11. f. pl. Tambores con los que se acompaña la conga y otros ritmos.

    gongo
    De gong.
    2. m. batintín (instrumento de percusión).

    culipandear
    1. intr. Cuba y Ven. Evadir con astucia una dificultad prevista para no enfrentarla. U. t. c. prnl.
    2. prnl. coloq. Cuba, Hond. y Ven. Dicho de una persona: Acobardarse, echarse atrás o arrepentirse de algo que iba a hacer.

    ñáñigo, ga
    1. adj. Perteneciente o relativo a la antigua sociedad secreta cubana Abakuá, formada solo por negros.
    2. m. Miembro de la sociedad Abakuá. U. t. c. adj.

    melar 1
    De miel.
    1. tr. rur. coloq. Vall. Marcar el ganado lanar, después de esquilado, con instrumento apropiado impregnado en pez derretida.
    2. intr. En los ingenios de azúcar, dar la segunda cochura al zumo de la caña, hasta que adquiere consistencia de miel.
    3. intr. Dicho de las abejas: Hacer la miel y ponerla en los vasillos de los panales. U. t. c. tr.

    melar 2
    1. adj. Que sabe a miel. Trigos melares. U. t. c. s.

    malamba
    Del pamue malamba.
    1. f. Guin. Bebida alcohólica que se obtiene por fermentación de la caña de azúcar.

    Sús
    ¿Jesús?

    Cocolo
    Cocolo est un terme d'argot commun dans le langage parlé des Antilles. Il est parfois utilisé pour désigner des descendant africains non hispaniques. C'est également un terme désignant des personnes venant des Antilles anglophones et françaises dans des pays hispanisants

    ResponderEliminar
  2. Gracias, don Pablo. Di por supuesto que se entendía todo, porque los decía su ritmo.

    ResponderEliminar

Añoranza del lago de Brienne

 I Cono soy un neurótico, he cogido el tren de las 9:30 en Ocata para llegar con holgura de tiempo a la reunión que tenía prevista a las 11:...