tag:blogger.com,1999:blog-28884000.post1703540516597548612..comments2024-03-28T00:00:18.888+01:00Comments on El Café de Ocata: Postales literarias: Rainer Maria RilkeGregorio Lurihttp://www.blogger.com/profile/11810491736112947599noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-28884000.post-13293837926248373422007-07-19T15:18:00.000+02:002007-07-19T15:18:00.000+02:00Qyueridos amigo: ¡Cómo me gusta este juego de leer...Qyueridos amigo: ¡Cómo me gusta este juego de leer versos! Si el de hacerlos es, como decía Gil de Biedma, un vicio solitario, el de leerlos puede ser, como estamos demostrando aquí, un ejercicio compartido, casi coral, una cama redonda literaria.Gregorio Lurihttps://www.blogger.com/profile/11810491736112947599noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28884000.post-61161820490166528302007-07-19T10:48:00.000+02:002007-07-19T10:48:00.000+02:00Elk inicio de la Segunda Elegía es comparable al d...Elk inicio de la Segunda Elegía es comparable al de una Sinfonía de Mahler: apoteósico, rotundo, un sonido de advertencia: "Terrible es todo angel / No obstante, a sabiendas yo os invoco y nombro, pájaros mortales, casi para el alma.<BR/><BR/><BR/>"Como de la hierba temprana el rocío,<BR/>trasciende lo nuestro de nosotros, como<BR/>de un manjar caliente trasciende el calor<BR/><BR/>Curiosa la diferencia de traducción entre "trascender" y "esfumar" que son contradictorias y cambían el sentido de los tres versos. Como diría un escéptico: "ya no sé a quien creer".Luis Riverahttps://www.blogger.com/profile/00360452832116667401noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28884000.post-57640956941903592952007-07-19T10:45:00.000+02:002007-07-19T10:45:00.000+02:00En la edición que siempre releo, estos versos está...En la edición que siempre releo, estos versos están subrayados. Traduce Valverde, así:<BR/><BR/>Como rocío de la hierba mañanera se levanta lo nuestro de nosotros, como el calor de un plato caliente.<BR/><BR/>Y Eustaquio Barjau, así: <BR/><BR/>Como rocío de hierba temprana, de nosotros se levanta lo nuestro, como el calor de un plato caliente.<BR/><BR/>Y Jaime Ferreiro en una vieja y usada (por mí), claro) antología editada por Austral:<BR/><BR/>Como el rocío de la hierba matinal se alza de nosotros lo nuestro, como el calor que se desprende de un ardiente manjar.<BR/><BR/>Me gusta mucho el Rilke de Ferreiro, muy barroco, pero juraría que próximo al original.lolahttps://www.blogger.com/profile/00870239234989950159noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28884000.post-71329187844158782812007-07-18T23:06:00.000+02:002007-07-18T23:06:00.000+02:007ventura: Está muy bien pasar por aquí a hacer pro...7ventura: Está muy bien pasar por aquí a hacer propuestas. Esto es un café, abierto a todo el mundo.Gregorio Lurihttps://www.blogger.com/profile/11810491736112947599noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28884000.post-20871344978978630452007-07-18T22:09:00.000+02:002007-07-18T22:09:00.000+02:00Perdona, no tiene que ver con tu entrada de blog p...Perdona, no tiene que ver con tu entrada de blog pero queria saber si te apetece ver cortos en mi blog, te lo digo porque hay uno de un poema de Baudelaire que se llama las ventanas donde ser relaciona su texto como si habalra del cine aunque escribio el texto mucho antes del nacimiento del cinematografo<BR/>A ver que te parece<BR/>esta en:<BR/><BR/>http://7potosi.blogspot.com/<BR/><BR/><BR/>Y si meto la pata por meter esta informacion en un sitio donde no viene demasiado a cuento mis disculpas.<BR/>Un saludo y gracias por tua tención7Venturahttps://www.blogger.com/profile/05768934897807807830noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28884000.post-8002698493910819272007-07-18T20:58:00.000+02:002007-07-18T20:58:00.000+02:00El permiso sabes bien que lo tenes, Luis. Nos tumb...El permiso sabes bien que lo tenes, Luis. Nos tumbaremos en la playa de Ocata a ver las estrellas y oir el rumor de la solas.Gregorio Lurihttps://www.blogger.com/profile/11810491736112947599noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28884000.post-62741428999384925732007-07-18T20:57:00.000+02:002007-07-18T20:57:00.000+02:00Lola: De la Segunda elegía, segundo párrafo:"Porqu...Lola: De la Segunda elegía, segundo párrafo:<BR/><BR/>"Porque nosotros, siempre que sentimos, nos evaporamos;<BR/>ay, nosotros nos exhalamos a nosotros mismos, <BR/>nos disipamos; de ascua en ascua soltamos un olor cada<BR/>vez más débil. Probablemente alguien nos diga: Sí, <BR/>entras en mi sangre; este cuarto, la primavera se llena<BR/>de ti..., ¿de qué sirve? Él no puede retenernos, <BR/>nos desvanecemos en él y en torno suyo.<BR/>Y aquellos que son hermosos, oh, ¿quién los retiene? <BR/>Incesantemente la apariencia llega y se va de sus<BR/>rostros. Como rocío de la hierba matinal se esfuma <BR/>de nosotros lo que es nuestro, como el calor<BR/>de un plato caliente. Oh, sonrisa ¿a dónde? Oh, <BR/>mirada a lo alto: nueva, cálida, fugitiva<BR/>ola del corazón; sin embargo, ay, somos eso. ¿Entonces <BR/>el firmamento, en el que nos disolvemos, sabe<BR/>a nosotros? ¿De veras los ángeles recapturan solamente <BR/>lo suyo, lo que han irradiado, o a veces, como<BR/>por descuido, hay algo nuestro en todo ello? ¿Estamos <BR/>tan entremezclados en sus facciones, como la vaga<BR/>expresión en los rostros de las mujeres preñadas? <BR/>Ellos no lo advierten en el torbellino de su regreso<BR/>a sí mismos. (¿Cómo habrían de advertirlo?)."<BR/><BR/>Pero quizás tú tengas otra traducción. Si es así, comparémoslas también.Gregorio Lurihttps://www.blogger.com/profile/11810491736112947599noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28884000.post-9371409534993032352007-07-18T18:44:00.001+02:002007-07-18T18:44:00.001+02:00escribó bose por bosque. imperdonable equivocar as...escribó bose por bosque. imperdonable equivocar así la dirección.Luis Riverahttps://www.blogger.com/profile/00360452832116667401noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28884000.post-55923748317956708562007-07-18T18:44:00.000+02:002007-07-18T18:44:00.000+02:00Ya dije de Rilkle mi tragedia: no se como lo dijo ...Ya dije de Rilkle mi tragedia: no se como lo dijo en su idioma, pero dios mio, ¿que es lo que diojo que tanto me abruma? Si algún día abandono el bose, vndré a este Café a dormitar la noche, con tu santo permiso.Luis Riverahttps://www.blogger.com/profile/00360452832116667401noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28884000.post-32406249096503511142007-07-18T18:25:00.000+02:002007-07-18T18:25:00.000+02:00No conocía, o no recordaba (si hay alguien a quien...No conocía, o no recordaba (si hay alguien a quien tengo leído es a él), estos versos. Siempre llega, hondo.Y a la vez delicado. Me maravilla.<BR/><BR/>Lolalolahttps://www.blogger.com/profile/00870239234989950159noreply@blogger.com